What does the Netiquette imply?
translated text in module-generated emails?
Hello Guest
  
  • Login
• Register…
• Start blog
  • Who, Where, When
• What is interesting here?
• Duels
  • Polls
• Avatars
• Interests
  • Cities and Countries
• Random blog
• Users search
  • Search
• Games
• Tests
• QAIX
  • Сообщества
• Talxy Chat
• Horoscope
• Online
 
Register!

QAIX > Content Management System > translated text in module-generated emails? 30 March 2006 00:26:40

  Top users: 
  Recent blog posts: 
  They have birthday today: 
  Forums:   
  Discuss: 
  Recent forum topics: 
  Recent forum comments:
  Модератор:

translated text in module-generated emails?

Derek Wright 30 March 2006 00:20:00
 

what's the right thing to do regarding the use of t() inside modules
that are generating emails? specifically, i'm talking about wrapping
text that's going into an email (either subject or body) inside t().
i'm helping to maintain the user_status.module,­ and noticed this
comment:

// Probably don't want user emails to use t() since that might result
// in some unexpected languages being sent to users.

is that true? is the party-line that all email text should be in
english, no matter what? that seems a little strange. it appears
that user.module wraps all the default text in t(). i don't
understand the harm in wrapping in t(), but i'm also mostly ignorant
of drupal's translation support and efforts. can someone either
explain why this comment is true, or tell me it's all lies? ;)

thanks!
-derek



Add comment
Gabor Hojtsy 30 March 2006 00:26:40 permanent link ]
 Hi Derek!

I cannot look into the user module code right now, but what it used to
do was to wrap the email *template* into a t() call. That template is
customizable by the admin. Before a customization is made, the
translation was always done on the fly. Once a customization is done,
that fixed content/language text will go out in all emails, no matter what.

The unexpected language comment you cited below refers to the fact, that
the t() call uses the current locale (ie. the one selected by the user
if the locale is selectable). So the email is sent out in that language,
if a translation is available.

Gabor

Derek Wright wrote:> what's the right thing to do regarding the use of t() inside modules> that are generating emails? specifically, i'm talking about wrapping> text that's going into an email (either subject or body) inside t().> i'm helping to maintain the user_status.module,­ and noticed this> comment:>
// Probably don't want user emails to use t() since that might result> // in some unexpected languages being sent to users.>
is that true? is the party-line that all email text should be in> english, no matter what? that seems a little strange. it appears> that user.module wraps all the default text in t(). i don't> understand the harm in wrapping in t(), but i'm also mostly ignorant> of drupal's translation support and efforts. can someone either> explain why this comment is true, or tell me it's all lies? ;)>
thanks!> -derek>


Add comment
 

Add new comment

As:
Login:  Password:  
 
 
  
 
Пожалуйста, относитесь к собеседникам уважительно, не используйте нецензурные слова, не злоупотребляйте заглавными буквами, не публикуйте рекламу и объявления о купле/продаже, а также материалы нарушающие сетевой этикет или законы РФ. Ваш ip-адрес записывается.


QAIX > Content Management System > translated text in module-generated emails? 30 March 2006 00:26:40

see also:
ZMS-Filter
Method question
pass tests:
Who you from Rozen Maiden-Traumend?
see also:
Privas!
The Best Video Converter-a versatile…
How to transfer iPod files to…

  Copyright © 2001—2010 QAIX
Идея: Монашёв Михаил.
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
See Help and FAQ in the community support.qaix.com.
Write in the community about the bugs you have noticedbugs.qaix.com.
Write your offers and comments in the communities suggest.qaix.com.
Information for parents.
Пишите нам на .
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please .
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста .